I do not think anybody could give a more logical explanation... for refusing to obey the challenge of our patrol boat.
Nessuno avrebbe dato una spiegazione più logica... per aver ignorato l'altolà della nostra motovedetta.
Surely no one could blame you for refusing such an eccentric gamble?
Certamente nessuno le darebbe torto se rifiutasse una sfida così eccentrica.
Your declaration merely spared me any concern for refusing you, had you been more gentleman-like.
Il tono della vostra dichiarazione mi ha solo risparmiato la pena che avrei provato nel rifiutarvi, se vi foste comportato in modo piu' signorile.
You do not blame me for refusing him?
Non mi biasimi per averlo rifiutato?
Mr. Clay, you're under arrest for refusing induction.
Signor Clay, la dichiaro in arresto per renitenza alla leva.
Skewered them for refusing to bow in his presence.
Li ha impalati perché si rifiutavano dinchinarsi alla sua presenza.
Marciano, long retired, and Ali, unable to fight legitimately for three years for refusing induction into the armed forces, was in need of money and agreed to the dream match whose outcome would be decided by a computer.
Marciano si era ritirato da anni mentre Ali, allontanato dal ring per tre anni per il rifiuto ad arruolarsi nell'esercito, accettò per soldi quell'incontro sensazionale, il cui esito sarebbe stato deciso dal computer.
I've seen the Priors wipe out entire planets for refusing to follow the Ori.
Ho visto i Priori spazzare via interi pianeti che si rifiutavano di seguire gli Ori.
Or at least knock them down a letter grade for refusing to participate.
O abbassare i loro voti di un punto, se rifiutano di partecipare.
Congratulations to all of us for refusing to resort to idol worship and rampant cannibalism.
Congratulazioni a tutti noi per aver rifiutato di ridurci ad idolatrare i feticci e di darci al cannibalismo.
It's a four-star restaurant known for borsch with caviar and sour cream, and for refusing service to anyone who doesn't speak Russian.
E' un ristorante a quattro stelle noto per il borsch con caviale e panna acida, e per rifiutare il servizio a chiunque non parli russo.
You think I deserve this for refusing the Flame?
Pensi che me lo sia meritata, per aver rifiutato la Fiamma?
A young black woman is arrested for refusing to give up her seat on a bus to a white man in Alabama.
Una giovane donna di colore viene arrestata per essersi rifiutata di dare il suo posto sul bus a un uomo bianco in Alabama.
Turned your back on Jaime for refusing to contribute to its future.
Hai voltato le spalle a Jaime per essersi rifiutato di contribuire al nostro futuro.
Her parents, siblings, countrymen... they were slaughtered for refusing to bend to the Khan's will.
I suoi genitori, fratelli, contadini... sono stati uccisi per aver rifiutato di sottomettersi alla volonta' del Khan.
Hans appeared twice in Family Court for refusing to pay for his children's medical expenses.
Hans ando' due volte in tribunale perche' si rifiuto' di pagare per le spese mediche dei suoi figli.
Hitting Galavan for refusing an alliance?
Colpire Galavan per aver rinunciato a un'alleanza?
The Feds want her to testify or do time for refusing.
I Federali vogliono che testimoni, o la arresteranno in caso contrario.
She wanted to make you pay for refusing to help rescue us from the prison world.
Voleva punirti per esserti rifiutato di aiutarla a salvarci dal mondo prigione.
And I had just been fired for refusing to date my asshole lawyer boss whose firm I was answering phones for.
Ed ero appena stata licenziata per aver rifiutato di uscire con l'avvocato stronzo che era il mio capo, per la cui ditta rispondevo al centralino.
Not for getting sick, obviously... but just for refusing chemo.
Non per la malattia, ovviamente, ma per aver rifiutato la chemio.
Showing indifference to the authority that you sacrificed so much to acquire, disdain for refusing to acknowledge that his actions, had you not intervened, would have led to an outcome that he would have held you responsible for reversing.
Mostrarsi indifferenti... all'autorità che hai conquistato con tanti sacrifici. Lo sprezzo... nel rifiutarsi di ammettere che le sue azioni, senza il tuo intervento... avrebbero portato a una situazione che poi si sarebbe aspettato che tu risolvessi.
If a being suffers there can be no moral justification for refusing to take that suffering into consideration.
Se un essere soffre, non ci sono giustificazioni morali al rifiutarsi di prendere in considerazione tale sofferenza.
Well, I don't know if I ever told you this but I respected you so much for refusing to report that story.
Beh, non so se te l'ho mai detto, ma... ti ho stimato moltissimo per esserti rifiutato di raccontare quella storia.
He was a Roman soldier martyred for refusing to abandon the truth.
Era un soldato romano martirizzato per aver rifiutato di abbandonare la verita'.
Whether or not you think you'd do the same thing as him, think how brave he is for refusing to be proud.
salvato i miei amici... - Be', se avresti fatto o meno come lui... pensa com'e' coraggioso a rifiutarsi di esserne fiero.
He was arrested 12 years ago for refusing to leave an un-permitted rally.
E' stato arrestato 12 anni fa per resistenza ad un pubblico ufficiale durante una manifestazione non autorizzata.
Susan McDougal did 22 months for refusing to cooperate with a federal investigation of Bill Clinton.
Susan McDougal e' stata dentro 22 mesi perche' si rifiutava di collaborare nell'inchiesta federale su Bill Clinton.
I remember seeing Dan not long after I got fired... for refusing to report the rumors about Nathan and the pregnancy allegations.
Mi ricordo di aver visto Dan non dopo molto tempo che mi avevano licenziato per non aver riportato i pettegolezzi su Nathan e l'accusa di gravidanza.
And pee hand is what you get for refusing to wear flat shoes.
Ed una mano pisciata e' quello che hai ottenuto per esserti rifiutata di mettere le scarpe basse. Non esiste.
It is necessary to talk with your loved one and explain the reason for refusing sex.
Bisogna parlare con la tua amata e spiegare il motivo per rifiutare il sesso.
(d) provide scope for refusing to issue the national and Community certificates required for the circulation and marketing of wines where such marketing is in accordance with those rules.
d) non prevedono la possibilità di rifiutare il rilascio degli attestati nazionali e comunitari necessari per la circolazione e la commercializzazione dei vini, se la commercializzazione è conforme alle regole summenzionate.
However, there are various reasons for refusing intense physical exertion, and some of them are really good.
Tuttavia, ci sono varie ragioni per rifiutare un intenso sforzo fisico e alcuni di loro sono davvero buoni.
Jehovah’s Witnesses are known worldwide for refusing to go to war.
I Testimoni di Geova sono noti perché rifiutano di andare in guerra.
For women, migraine, the symptoms that are clearly manifested in an attack, may be the main reason for refusing the oral contraceptive form.
Per le donne, l'emicrania, i sintomi che si manifestano chiaramente in un attacco, può essere la ragione principale per rifiutare la forma contraccettiva orale.
If there are grounds both for refusing entry to a third-country national and arresting him or her, the border guard shall contact the authorities responsible to decide on the action to be taken in accordance with national law.
Qualora vi siano motivi che giustificano il respingimento e l’arresto di un cittadino di un paese terzo, la guardia di frontiera contatta le autorità competenti per decidere la condotta da tenere ai sensi del diritto nazionale.
Hany's aunt, his uncle and his cousin were murdered in their homes for refusing to leave their house.
La zia, lo zio e il cugino di Hany erano stati uccisi per essersi rifiutati di abbandonare la propria casa
There are even records of people being executed for refusing to grow potatoes.
Addirittura, secondo documenti dell'epoca, alcuni sarebbero stati giustiziati per aver rifiutato di coltivare patate.
3.6393020153046s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?